YOU SAID:
turkey deserves the full atention of our great country and if we fail to appreciate it greece will be in between a rock and a hard place
INTO JAPANESE
七面鳥は私たちの偉大な国の完全な接見に値すると我々はそれを感謝しなければ、ギリシャは岩とハードな場所の間になります
BACK INTO ENGLISH
Greece will be between rock and hard place if turkey deserves full interview with our great country and we appreciate it
INTO JAPANESE
七面鳥が私たちの偉大な国との完全なインタビューに値するならば、ギリシャは岩と険しい場所の間にあります。
BACK INTO ENGLISH
If turkeys deserve a perfect interview with our great country, Greece is between the rock and the rugged place.
INTO JAPANESE
七面鳥が偉大な国との完全なインタビューを受けるには、ギリシャは岩と険しい場所の間にあります。
BACK INTO ENGLISH
For a turkey to have a full interview with a great country, Greece is between the rock and the rugged place.
INTO JAPANESE
七面鳥が偉大な国との完全なインタビューを受けるためには、ギリシャは岩と険しい場所の間にあります。
BACK INTO ENGLISH
In order for a turkey to receive a full interview with a great country, Greece is between the rock and the rugged place.
INTO JAPANESE
七面鳥が偉大な国との完全なインタビューを受けるために、ギリシャは岩と険しい場所の間にあります。
BACK INTO ENGLISH
Greek is between rock and rugged place, for turkeys to get a full interview with the great country.
INTO JAPANESE
ギリシャは岩と険しい場所の間にあり、七面鳥は偉大な国との完全なインタビューを受けることができます。
BACK INTO ENGLISH
Greece is between rock and rugged places, turkeys can get a full interview with the great country.
INTO JAPANESE
ギリシャは岩場と険しい場所の間にあり、七面鳥は偉大な国との完全なインタビューを受けることができます。
BACK INTO ENGLISH
Greece is between rocky places and rugged places, turkeys can get a full interview with the great country.
INTO JAPANESE
ギリシャは岩場と険しい場所の間にあり、七面鳥は偉大な国との完全なインタビューを受けることができます。
BACK INTO ENGLISH
Greece is between rocky places and rugged places, turkeys can get a full interview with the great country.
This is a real translation party!