YOU SAID:
Trump and Ryan are having a baby hermaphrodite, do you think they should they call him Tryan or Rump?
INTO JAPANESE
トランプとライアンは赤ん坊の雌雄同体を持っています、あなたは彼らが彼らをトライパンまたはランプと呼ぶべきだと思いますか?
BACK INTO ENGLISH
Trump and Ryan have baby sexes, do you think they should call them trypan or lamp?
INTO JAPANESE
トランプとライアンは赤ちゃんの性別を持っていますが、彼らはトリパンやランプと呼ぶべきだと思いますか?
BACK INTO ENGLISH
Trump and Ryan have the gender of the baby, do you think they should call trypan or lamp?
INTO JAPANESE
トランプとライアンは赤ちゃんのジェンダーを持っていますが、彼らはトリパンやランプを呼ぶべきだと思いますか?
BACK INTO ENGLISH
Trump and Ryan have baby gender, do you think they should call trypan or lamp?
INTO JAPANESE
トランプとライアンは赤ちゃんの性を持っていますが、彼らはトリパンやランプを呼ぶべきだと思いますか?
BACK INTO ENGLISH
Trump and Ryan have sex of a baby, do you think they should call trypan or lamp?
INTO JAPANESE
トランプとライアンは赤ちゃんのセックスをしている、彼らはトリパンやランプを呼び出す必要があると思いますか?
BACK INTO ENGLISH
Trump and Ryan have sex with the baby, do you think they need to call trypan or lamp?
INTO JAPANESE
トランプとライアンは赤ちゃんとセックスしていますが、彼らはトリパンやランプを呼ぶ必要があると思いますか?
BACK INTO ENGLISH
Trump and Ryan have sex with the baby, do you think they need to call trypan or lamp?
This is a real translation party!