YOU SAID:
"truly." the farmer said "this is a terrible day, for my son and my cat are both dead"
INTO JAPANESE
"本当に。"農夫は「ひどい日だ、息子も猫も死んでしまった」と言いました。
BACK INTO ENGLISH
"Really," said the farmer, "It's a terrible day. Both my son and cat died."
INTO JAPANESE
「本当に、ひどい日ですね。息子も猫も死んでしまいました。」と農夫は言いました。
BACK INTO ENGLISH
``It's a really bad day,'' said the farmer. ``Both my son and cat died.''
INTO JAPANESE
「本当にひどい日だ」と農夫は言いました。 「息子も猫も死にました」。
BACK INTO ENGLISH
``It's a really bad day,'' said the farmer. "Both my son and cat died."
INTO JAPANESE
「本当にひどい日だ」と農夫は言いました。 「息子も猫も死んでしまいました。」
BACK INTO ENGLISH
``It's a really bad day,'' said the farmer. "Both my son and cat died."
That didn't even make that much sense in English.