YOU SAID:
Truly, do you ever take your job seriously? You are our lord's most trusted strategist. Remember, this is a decisive battle. We can't afford to lose.
INTO JAPANESE
本当は今まで真剣にあなたの仕事ですか。あなたは私たちの主の最も信頼できる戦略です。覚えておいて、これは決定的な戦いです。我々 は失う余裕します。
BACK INTO ENGLISH
What really is your job seriously until now. You are our Lord's most trusted strategies. Keep in mind, this is a decisive battle. We can't afford losing.
INTO JAPANESE
何は本当に今まで真剣にあなたの仕事です。あなたは私たちの主の最も信頼できる戦略です。覚えておいて、これは決定的な戦いです。我々 は失うことをできることができません。
BACK INTO ENGLISH
What really is your job seriously until now. You are our Lord's most trusted strategies. Keep in mind, this is a decisive battle. We cannot afford to lose.
INTO JAPANESE
何は本当に今まで真剣にあなたの仕事です。あなたは私たちの主の最も信頼できる戦略です。覚えておいて、これは決定的な戦いです。我々 は失う余裕します。
BACK INTO ENGLISH
What really is your job seriously until now. You are our Lord's most trusted strategies. Keep in mind, this is a decisive battle. We can't afford losing.
INTO JAPANESE
何は本当に今まで真剣にあなたの仕事です。あなたは私たちの主の最も信頼できる戦略です。覚えておいて、これは決定的な戦いです。我々 は失うことをできることができません。
BACK INTO ENGLISH
What really is your job seriously until now. You are our Lord's most trusted strategies. Keep in mind, this is a decisive battle. We cannot afford to lose.
INTO JAPANESE
何は本当に今まで真剣にあなたの仕事です。あなたは私たちの主の最も信頼できる戦略です。覚えておいて、これは決定的な戦いです。我々 は失う余裕します。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium