YOU SAID:
True, your time in this court is coming to a fateful end, but what shall you do to ensure your safety?
INTO JAPANESE
確かに、この裁判所であなたの時間は運命の終わりに近づいていますが、あなたの安全を確保するために何をしなければなりませんか?
BACK INTO ENGLISH
Certainly, in this court your time is approaching the end of fate, what must you do to ensure your safety?
INTO JAPANESE
確かに、この裁判所では、あなたの時間は運命の終わりに近づいています。あなたの安全を確実にするためにはどうしなければなりませんか?
BACK INTO ENGLISH
Indeed, in this Court, your time is approaching end of fate. Must do in order to ensure your safety?
INTO JAPANESE
確かに、この裁判所であなたの時間の運命の終わりに近づいています。あなたの安全を確保するために行う必要がありますか。
BACK INTO ENGLISH
Indeed, in this Court is nearing the end of the destiny of your time. What should be done to ensure your safety.
INTO JAPANESE
確かに、この裁判所ではあなたの時間の運命の終わりに近づいています。あなたの安全を確保するために何をすべきか。
BACK INTO ENGLISH
Indeed, in this court we are approaching the end of your time's fate. What to do to ensure your safety.
INTO JAPANESE
確かに、この裁判所ではあなたの時間の運命の終わりに近づいています。あなたの安全を確保するために何をすべきか。
BACK INTO ENGLISH
Indeed, in this court we are approaching the end of your time's fate. What to do to ensure your safety.
That didn't even make that much sense in English.