YOU SAID:
True love comes quietly, without banners or flashing lights. If you hear bells, get your ears checked.
INTO JAPANESE
真の愛はバナーや光の点滅せず、静かにやってくる鐘を聞く場合は、あなたの耳をチェックを取得します。
BACK INTO ENGLISH
If true love without flashing banners and light, hear the bells come quietly in your ear Gets the check.
INTO JAPANESE
True の場合は、静かにあなたの耳を取得しますチェック来る鐘を聞くバナーと光の点滅なし大好き。
BACK INTO ENGLISH
Flashes of light and hear the bells come true still gets in your ear check banner without love.
INTO JAPANESE
光の点滅し、愛がなければ耳チェック横断幕でまだ取得します true を来て鐘を聞きます。
BACK INTO ENGLISH
Come true in ear check banner still get flashes of light, but have not love, I listen to the bells.
INTO JAPANESE
耳チェック バナーまだ取得点滅光が叶うが、愛がなければ、鐘の音を耳を傾けます。
BACK INTO ENGLISH
Ear check banner still will be getting flashing light, but without love, the sound of the Bell listen.
INTO JAPANESE
灯質
BACK INTO ENGLISH
Flashing light
INTO JAPANESE
灯質
BACK INTO ENGLISH
Flashing light
Come on, you can do better than that.