YOU SAID:
True, and therefore women, being the weaker vessels, are ever thrust to the wall. Therefore I will push Montague's men from the wall, and thrust his maids to the wall.
INTO JAPANESE
確かに、したがって、女性は弱い器であるため、常に壁に突きつけられます。したがって、私はモンタギューの部下たちを壁から突き落とし、メイドたちを壁に突きつけるつもりです。
BACK INTO ENGLISH
Certainly, therefore, women are always up against the wall because they are weak vessels. Therefore, I will push Montague's men off the wall and the maids against the wall.
INTO JAPANESE
確かに、女性は弱い器であるため、常に壁にぶつかります。したがって、私はモンタギューの部下たちを壁から突き落とし、メイドたちを壁に押し付けます。
BACK INTO ENGLISH
Indeed, women are weak vessels, so they always hit a wall. Therefore, I push Montague's men off the wall and the maids against the wall.
INTO JAPANESE
確かに女性は器が弱いので、必ず壁にぶつかります。したがって、私はモンタギューの部下たちを壁から突き落とし、メイドたちを壁に押し付けました。
BACK INTO ENGLISH
It's true that women are weak, so they always hit a wall. Therefore I pushed Montague's men off the wall and the maids against the wall.
INTO JAPANESE
確かに女性は弱いので、必ず壁にぶつかります。そこで私はモンタギューの部下たちを壁から突き落とし、メイドたちを壁に押し付けました。
BACK INTO ENGLISH
It's true that women are weak, so they always hit a wall. So I pushed Montague's men off the wall and the maids against the wall.
INTO JAPANESE
確かに女性は弱いので、必ず壁にぶつかります。そこで私はモンタギューの部下たちを壁から突き落とし、メイドたちを壁に押し倒しました。
BACK INTO ENGLISH
It's true that women are weak, so they always hit a wall. So I pushed Montague's men down the wall and the maids down the wall.
INTO JAPANESE
確かに女性は弱いので、必ず壁にぶつかります。それで私はモンタギューの部下たちを壁から突き落とし、メイドたちを壁から突き落としました。
BACK INTO ENGLISH
It's true that women are weak, so they always hit a wall. So I pushed Montague's men off the wall, and the maids off the wall.
INTO JAPANESE
確かに女性は弱いので、必ず壁にぶつかります。そこで私はモンタギューの家来たちを壁から突き落とし、メイドたちも壁から突き落としました。
BACK INTO ENGLISH
It's true that women are weak, so they always hit a wall. So I pushed Montague's men through the walls, and the maids through the walls.
INTO JAPANESE
確かに女性は弱いので、必ず壁にぶつかります。それで私はモンタギューの部下たちを壁から突き落とし、メイドたちを壁から突き落としました。
BACK INTO ENGLISH
It's true that women are weak, so they always hit a wall. So I pushed Montague's men off the wall, and the maids off the wall.
INTO JAPANESE
確かに女性は弱いので、必ず壁にぶつかります。そこで私はモンタギューの家来たちを壁から突き落とし、メイドたちも壁から突き落としました。
BACK INTO ENGLISH
It's true that women are weak, so they always hit a wall. So I pushed Montague's men through the walls, and the maids through the walls.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium