Translated Labs

YOU SAID:

Tribute? You steal men's souls and make them your slaves!

INTO JAPANESE

オマージュですか。あなたは男性の魂を盗むし、それらにあなたの奴隷を作る!

BACK INTO ENGLISH

What is a tribute. You steal men's souls and make them your slaves!

INTO JAPANESE

オマージュですかあなたは男性の魂を盗むし、それらにあなたの奴隷を作る!

BACK INTO ENGLISH

Is a tribute or you steal men's souls, and make them your slaves!

INTO JAPANESE

オマージュですか、男性の魂を盗むし、それらにあなたの奴隷を作る!

BACK INTO ENGLISH

Is a tribute, and steal the souls of men and make them your slaves!

INTO JAPANESE

オマージュ、です、男性の魂を盗むし、それらあなたの奴隷!

BACK INTO ENGLISH

Is a tribute, and steal the souls of men, and they your slaves!

INTO JAPANESE

オマージュであり男性と彼らはあなたのスレーブの魂を盗む!

BACK INTO ENGLISH

Tribute, and steal the soul of your slave's men and they are!

INTO JAPANESE

献上品、奴隷の男性の魂を盗むし、している!

BACK INTO ENGLISH

That, and steal the soul of tribute and enslaved men!

INTO JAPANESE

これは、オマージュと奴隷にされた人の魂を盗む!

BACK INTO ENGLISH

This tribute and enslaved to one's soul to steal!

INTO JAPANESE

この賛辞を盗むために自分の魂を奴隷と!

BACK INTO ENGLISH

This tribute to steal their souls and slaves!

INTO JAPANESE

自分の魂と奴隷を盗むためにこのトリビュート!

BACK INTO ENGLISH

In order to steal their souls and slave this tribute!

INTO JAPANESE

ために彼らの魂を盗み、このトリビュートを奴隷!

BACK INTO ENGLISH

For this tribute to the slaves and steals their souls!

INTO JAPANESE

奴隷にこの賛辞をし、彼らの魂を盗む!

BACK INTO ENGLISH

This tribute to slaves and then steal their soul!

INTO JAPANESE

奴隷にこのトリビュート、彼らの魂を盗む!

BACK INTO ENGLISH

This tribute to the slaves, their soul to steal!

INTO JAPANESE

奴隷への賛辞このを盗むために彼らの魂!

BACK INTO ENGLISH

Tribute to the slave this to steal their souls!

INTO JAPANESE

スレーブへのオマージュこれ彼らの魂を盗むために!

BACK INTO ENGLISH

A tribute to the slave because it steals their souls!

INTO JAPANESE

スレーブへのオマージュ自分の魂を盗むため!

BACK INTO ENGLISH

A tribute to the slave for stealing my soul!

INTO JAPANESE

私の魂を盗むためのスレーブへのオマージュ!

BACK INTO ENGLISH

A tribute to the slave for stealing my soul!

Equilibrium found!

You should move to Japan!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
29Sep09
1
votes
30Sep09
1
votes
29Sep09
1
votes
30Sep09
3
votes