YOU SAID:
Translations, something difficult to get right, make one mistake and everything can be ruined. Oh wait, this is what I just was talking about.
INTO JAPANESE
何か権利を取得することは困難、翻訳ミス、すべてを台無しにすることができます。ああ待って、私ちょうど話していたものです。
BACK INTO ENGLISH
Difficult to get something right, translation mistakes you can to ruin everything. Oh wait, I was just talking is.
INTO JAPANESE
何か右、翻訳の間違いを得ることは困難すべてを台無しにすることができます。いや待て、私は話していたです。
BACK INTO ENGLISH
Get something right, translation mistakes can ruin all difficulties. Oh wait, I had.
INTO JAPANESE
何かを得る権利、翻訳ミスすべての困難を台無しにすることができます。ああ待って、私はいた。
BACK INTO ENGLISH
You can to ruin all the harder to get something right and translation errors. Oh wait, I had.
INTO JAPANESE
すべて何かに権利および翻訳のエラーを得ることの困難を台無しにすることができます。ああ待って、私はいた。
BACK INTO ENGLISH
You can get something right and translation errors in all difficult to spoil. Oh wait, I had.
INTO JAPANESE
得ることができる右の何かや変換エラーですべてを台無しにすることは困難です。ああ待って、私はいた。
BACK INTO ENGLISH
It is difficult to ruin everything in a conversion error or something that can get right. Oh wait, I had.
INTO JAPANESE
変換エラーまたは権利を取得することができます何かで全てを台無しにすることは困難です。ああ待って、私はいた。
BACK INTO ENGLISH
Something you can get conversion error or right is difficult to screw up everything. Oh wait, I had.
INTO JAPANESE
変換エラーまたは右を得ることができる何かがすべてを台無しにすることは困難です。ああ待って、私はいた。
BACK INTO ENGLISH
Conversion errors can ruin everything or anything that can get right is difficult. Oh wait, I had.
INTO JAPANESE
すべてを台無しにすることができます変換エラーまたは権利を取得することができます何かが難しい。ああ待って、私はいた。
BACK INTO ENGLISH
Something you can acquire rights or conversion errors can ruin everything is difficult. Oh wait, I had.
INTO JAPANESE
権利または変換エラーを取得することができます何かを台無しにすることができますすべては難しい。ああ待って、私はいた。
BACK INTO ENGLISH
Something you can obtain rights or conversion errors can ruin everything is difficult. Oh wait, I had.
INTO JAPANESE
権利を取得することができます何かや変換エラーを台無しにすることができますすべては難しい。ああ待って、私はいた。
BACK INTO ENGLISH
Conversion errors and do anything you can to get the right can ruin everything is difficult. Oh wait, I had.
INTO JAPANESE
変換エラーと権利を取得することができます何かを台無しにすることができますすべては難しい。ああ待って、私はいた。
BACK INTO ENGLISH
Something you can get conversion error with rights can ruin everything is difficult. Oh wait, I had.
INTO JAPANESE
権限を持つ変換エラーを得ることができる何かを台無しにすることができますすべては難しい。ああ待って、私はいた。
BACK INTO ENGLISH
Something you can get conversion error that can ruin all that hard. Oh wait, I had.
INTO JAPANESE
何かあなたはすべて、ハードを台無しにすることができます変換エラーを得ることができます。ああ待って、私はいた。
BACK INTO ENGLISH
Something is all you can get conversion errors can be hard to mess up. Oh wait, I had.
INTO JAPANESE
変換エラーはハードを台無しにすることができますを得ることができる何かです。ああ待って、私はいた。
BACK INTO ENGLISH
Conversion errors can be hard to mess up is something you can get. Oh wait, I had.
INTO JAPANESE
変換エラーが発生することは困難混乱は何かを得ることができます。ああ待って、私はいた。
BACK INTO ENGLISH
Something difficult turmoil can cause conversion errors can get. Oh wait, I had.
INTO JAPANESE
何か困難な混乱は変換エラーを得ることができる可能性があります。ああ待って、私はいた。
BACK INTO ENGLISH
Difficult mess something can get a conversion error. Oh wait, I had.
INTO JAPANESE
困難な混乱何かは変換エラーを得ることができます。ああ待って、私はいた。
BACK INTO ENGLISH
A difficult mess is something you can get conversion error. Oh wait, I had.
INTO JAPANESE
困難な混乱は、変換エラーを得ることができるものです。ああ待って、私はいた。
BACK INTO ENGLISH
Difficult confusion is something that can get conversion errors. Wait ah, I was.
INTO JAPANESE
難しい混乱は、変換エラーを起こす可能性のあるものです。ああ、私は待っていた。
BACK INTO ENGLISH
Difficult confusion is one that can cause conversion errors. Oh, I was waiting.
INTO JAPANESE
難しい混乱は、変換エラーを引き起こす可能性のあるものです。ああ、私は待っていた。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium