YOU SAID:
Translations are meant to structure themselves to keep two different groups together. I on the other hand, disagree.
INTO JAPANESE
翻訳は、2つの異なるグループを一緒にしておくように自分自身を構成することを意味しています。一方、私はそうは思わない。
BACK INTO ENGLISH
Translation means configuring yourself to keep two different groups together. On the other hand, I do not think so.
INTO JAPANESE
翻訳は、2つの異なるグループを一緒にするように自分自身を設定することを意味します。一方、私はそうは思いません。
BACK INTO ENGLISH
Translation means setting yourself to put two different groups together. On the other hand, I do not think so.
INTO JAPANESE
翻訳は、2つの異なるグループをまとめるように自分自身を設定することを意味します。一方、私はそうは思いません。
BACK INTO ENGLISH
Translation means setting yourself up to bring two different groups together. On the other hand, I do not think so.
INTO JAPANESE
翻訳とは、2つの異なるグループをまとめるための準備をすることです。一方、私はそうは思いません。
BACK INTO ENGLISH
Translation is about preparing to put two different groups together. On the other hand, I do not think so.
INTO JAPANESE
翻訳は、2つの異なるグループをまとめる準備をすることです。一方、私はそうは思いません。
BACK INTO ENGLISH
Translation is about preparing to combine two different groups. On the other hand, I do not think so.
INTO JAPANESE
翻訳は、2つの異なるグループを組み合わせる準備をすることです。一方、私はそうは思いません。
BACK INTO ENGLISH
Translation is to prepare to combine two different groups. On the other hand, I do not think so.
INTO JAPANESE
翻訳は、2つの異なるグループを組み合わせる準備をすることです。一方、私はそうは思いません。
BACK INTO ENGLISH
Translation is to prepare to combine two different groups. On the other hand, I do not think so.
You should move to Japan!