YOU SAID:
Translation party isn't what it used to be. "Naruto" or "Xbox" used to expand wildly.
INTO JAPANESE
翻訳パーティは以前のようではありません。 「ナルト」または「Xbox」を使用して乱暴に展開していました。
BACK INTO ENGLISH
The translation party is not as before. They used "Naruto" or "Xbox" to unfold violently.
INTO JAPANESE
翻訳者は以前とは異なります。彼らは「ナルト」または「Xbox」を使用して激しく展開しました。
BACK INTO ENGLISH
The translator is different than before. They evolved violently using Naruto or Xbox.
INTO JAPANESE
翻訳者は以前とは異なります。彼らはナルトやXboxを使って激しく進化しました。
BACK INTO ENGLISH
The translator is different than before. They evolved wildly with Naruto and Xbox.
INTO JAPANESE
翻訳者は以前とは異なります。彼らはナルトとXboxで大進化した。
BACK INTO ENGLISH
The translator is different than before. They have evolved greatly with Naruto and Xbox.
INTO JAPANESE
翻訳者は以前とは異なります。彼らはナルトとXboxで大きく進化しました。
BACK INTO ENGLISH
The translator is different than before. They have evolved significantly with Naruto and Xbox.
INTO JAPANESE
翻訳者は以前とは異なります。彼らはナルトとXboxで大きく進化しました。
BACK INTO ENGLISH
The translator is different than before. They have evolved significantly with Naruto and Xbox.
Okay, I get it, you like Translation Party.