YOU SAID:
Translation party is way less entertaining than it was when back and forth translations didn't produce identical results.
INTO JAPANESE
翻訳パーティーは、前後の翻訳で同じ結果が得られなかったときよりもはるかに面白くなくなりました。
BACK INTO ENGLISH
Translation parties are now much less interesting than when previous and subsequent translations didn't yield the same result.
INTO JAPANESE
翻訳当事者は、以前の翻訳とその後の翻訳で同じ結果が得られなかったときよりもはるかに興味をそそられなくなりました。
BACK INTO ENGLISH
The translation party became much less interested than when the previous translation and the subsequent translation did not give the same result.
INTO JAPANESE
翻訳当事者は、前回の翻訳とその後の翻訳で同じ結果が得られなかった場合に比べて、はるかに関心が薄れました。
BACK INTO ENGLISH
Translation parties were far less interested than if the previous translation and subsequent translations did not produce the same results.
INTO JAPANESE
翻訳当事者は、前回の翻訳とその後の翻訳で同じ結果が得られなかった場合に比べて、はるかに興味を持ちませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Translation parties were much less interested than if the previous translation and subsequent translations did not produce the same result.
INTO JAPANESE
翻訳当事者は、前回の翻訳とその後の翻訳で同じ結果が得られなかった場合に比べて、あまり関心を持ちませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Translation parties were less concerned than if the previous and subsequent translations did not produce the same results.
INTO JAPANESE
翻訳当事者は、前後の翻訳で同じ結果が得られなかった場合ほど心配しませんでした。
BACK INTO ENGLISH
The translators were not as worried as they would be if the previous and subsequent translations did not produce the same result.
INTO JAPANESE
翻訳者は、前後の翻訳で同じ結果が得られなかった場合ほど心配していませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Translators were not as worried as they would be if the previous and subsequent translations did not produce the same result.
INTO JAPANESE
翻訳者は、前後の翻訳で同じ結果が得られなかった場合ほど心配していませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Translators were not as worried as they would be if the previous and subsequent translations did not produce the same result.
You've done this before, haven't you.