YOU SAID:
translation party is like giving up English and ten years later write a English sentence.
INTO JAPANESE
翻訳者が英語をあきらめたいと 10 年後は、英語の文章を書きます。
BACK INTO ENGLISH
And ten years later gave the English translation of English and write your text.
INTO JAPANESE
10 年後英語の英語の翻訳を与えたし、あなたのテキストを記述します。
BACK INTO ENGLISH
Write your text, and ten years later gave the English translation of the English.
INTO JAPANESE
あなたのテキストを書き込むし、10 年後、英語の英語の翻訳を与えた。
BACK INTO ENGLISH
Ten years later, gave the English translation of the English, and write your text.
INTO JAPANESE
10 年後、英語の英訳を与えたし、テキストを作成します。
BACK INTO ENGLISH
Ten years later, gave the English translation and a text.
INTO JAPANESE
10 年後は、英語の翻訳とテキストを与えた。
BACK INTO ENGLISH
Ten years later gave the text with English translation.
INTO JAPANESE
10 年後は、英語の翻訳でテキストを与えた。
BACK INTO ENGLISH
Ten years later gave the text in English translation.
INTO JAPANESE
10 年後は、英語の翻訳テキストを与えた。
BACK INTO ENGLISH
Ten years later gave the English translated text.
INTO JAPANESE
10 年後は、英語の翻訳されたテキストを与えた。
BACK INTO ENGLISH
Given the text translated in English after 10 years.
INTO JAPANESE
特定のテキストには、10 年後英語に翻訳。
BACK INTO ENGLISH
Specific text, translated into English after 10 years.
INTO JAPANESE
特定のテキストは、10 年後、英語に翻訳。
BACK INTO ENGLISH
Specific text translated into English after 10 years.
INTO JAPANESE
特定のテキストは、10 年後、英語に翻訳。
BACK INTO ENGLISH
Specific text translated into English after 10 years.
Well done, yes, well done!