YOU SAID:
Translation party doesn't work well any longer because google translate is becoming too good for any noticeable differences to appear, and now it is also good at grammar too.
INTO JAPANESE
グーグル翻訳は目立った違いを表現するにはあまりにも上手になりつつあるため、翻訳パーティーはもはやうまくいきません。そして今では文法も上手です。
BACK INTO ENGLISH
Translation parties are no longer successful because Google translation is becoming so good at expressing noticeable differences. And now I'm good at grammar.
INTO JAPANESE
Googleの翻訳は目立った違いを表現するのが上手になっているため、翻訳者はもはや成功していません。そして今、私は文法が得意です。
BACK INTO ENGLISH
Translators are no longer successful because Google's translation is good at expressing noticeable differences. And now I am good at grammar.
INTO JAPANESE
Googleの翻訳は顕著な違いを表現するのが得意なので、翻訳者はもはや成功していません。そして今、私は文法が得意です。
BACK INTO ENGLISH
Translators are no longer successful because Google's translation is good at expressing significant differences. And now I am good at grammar.
INTO JAPANESE
Googleの翻訳は大きな違いを表現するのが得意なので、翻訳者はもはや成功していません。そして今、私は文法が得意です。
BACK INTO ENGLISH
Translators are no longer successful because Google's translation is good at expressing big differences. And now I am good at grammar.
INTO JAPANESE
Googleの翻訳は大きな違いを表現するのが得意なので、翻訳者はもはや成功していません。そして今、私は文法が得意です。
BACK INTO ENGLISH
Translators are no longer successful because Google's translation is good at expressing big differences. And now I am good at grammar.
Come on, you can do better than that.