Translated Labs

YOU SAID:

translation party brought to you by translated net find equilibrium or crash someone else's party you said i am the most superior of them all trump into cotes card games

INTO JAPANESE

翻訳されたネットによってあなたにもたらされた翻訳パーティーが平衡を見つけたり、他のパーティーを崩壊させたりします。あなたは私がそれらの中で最も優れていると言いました。

BACK INTO ENGLISH

A translation party brought to you by a translated net will find balances or collapse other parties. You said I am the best of them.

INTO JAPANESE

翻訳されたネットによってあなたにもたらされた翻訳パーティは、他のパーティのバランスをとるか、または崩壊するでしょう。あなたは私が彼らの中で最高だと言った。

BACK INTO ENGLISH

A translation party brought to you by a translated net will balance or collapse other parties. You said I am the best among them.

INTO JAPANESE

翻訳されたネットによってあなたにもたらされた翻訳パーティは、他のパーティのバランスをとったり、崩壊したりします。あなたは私が彼らの中で最高だと言った。

BACK INTO ENGLISH

A translation party brought to you by a translated net will balance and collapse other parties. You said I am the best among them.

INTO JAPANESE

翻訳されたネットによってあなたにもたらされた翻訳パーティは、他のパーティのバランスをとって崩壊します。あなたは私が彼らの中で最高だと言った。

BACK INTO ENGLISH

The translation party brought to you by the translated net will collapse with the balance of the other party. You said I am the best among them.

INTO JAPANESE

翻訳されたネットによってあなたにもたらされた翻訳パーティは、相手方のバランスで崩壊します。あなたは私が彼らの中で最高だと言った。

BACK INTO ENGLISH

The translation party brought to you by the translated net will collapse with the balance of the opponent. You said I am the best among them.

INTO JAPANESE

翻訳されたネットによってあなたにもたらされた翻訳パーティは、相手のバランスで崩壊します。あなたは私が彼らの中で最高だと言った。

BACK INTO ENGLISH

The translation party brought to you by the translated net will collapse with your opponent's balance. You said I am the best among them.

INTO JAPANESE

翻訳されたネットによってあなたにもたらされた翻訳パーティは、相手のバランスで崩壊します。あなたは私が彼らの中で最高だと言った。

BACK INTO ENGLISH

The translation party brought to you by the translated net will collapse with your opponent's balance. You said I am the best among them.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes