Translated Labs

YOU SAID:

Translation can get lost, as supposed to my dog, Mr. wilting. He gets lost often. But japanese is rough. Is today rough, not smooth. See we will!

INTO JAPANESE

私の犬、しおれさんの場合と同じように、翻訳は道に迷う可能性があります。彼はよく道に迷います。でも日本語は乱暴です。今日はスムーズではなく、荒れています。見てください、そうします!

BACK INTO ENGLISH

As is the case with my dog, Mr. Shioré, translations can get lost. He often gets lost. But Japanese is rough. It's not smooth today, it's rough. Look, I do!

INTO JAPANESE

私の愛犬、シオレさんの場合もそうですが、翻訳が分からなくなることがあります。彼はよく道に迷ってしまいます。でも日本語は乱暴です。今日はスムーズではなく、荒れています。ほら、そうだよ!

BACK INTO ENGLISH

As is the case with my beloved dog, Shiore-san, there are times when she doesn't understand the translation. He often gets lost. But Japanese is rough. It's not smooth today, it's rough. See, that's right!

INTO JAPANESE

愛犬しおれさんもそうですが、訳が分からない時があります。彼はよく道に迷ってしまいます。でも日本語は乱暴です。今日はスムーズではなく、荒れています。ほら、そうですよ!

BACK INTO ENGLISH

Like my dog Shiore, there are times when I don't understand why. He often gets lost. But Japanese is rough. It's not smooth today, it's rough. See, that's right!

INTO JAPANESE

愛犬しおれもそうですが、時々理由が分からない時があります。彼はよく道に迷ってしまいます。でも日本語は乱暴です。今日はスムーズではなく、荒れています。ほら、そうですよ!

BACK INTO ENGLISH

As with Shiori, my dog, sometimes I don't know why. He often gets lost. But Japanese is rough. It's not smooth today, it's rough. See, that's right!

INTO JAPANESE

私の犬の詩織と同じように、時々理由がわからないことがあります。彼はよく道に迷ってしまいます。でも日本語は乱暴です。今日はスムーズではなく、荒れています。ほら、そうですよ!

BACK INTO ENGLISH

Just like my dog Shiori, sometimes I don't know why. He often gets lost. But Japanese is rough. It's not smooth today, it's rough. See, that's right!

INTO JAPANESE

うちの犬の詩織と同じように、時々理由がわからないことがあります。彼はよく道に迷ってしまいます。でも日本語は乱暴です。今日はスムーズではなく、荒れています。ほら、そうですよ!

BACK INTO ENGLISH

Just like my dog Shiori, sometimes I don't know why. He often gets lost. But Japanese is rough. It's not smooth today, it's rough. See, that's right!

Equilibrium found!

You should move to Japan!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Sep09
1
votes
06Sep09
1
votes
07Sep09
1
votes
07Sep09
1
votes
07Sep09
1
votes
07Sep09
1
votes
06Sep09
1
votes