YOU SAID:
Translating is not the most fun in the world but I like chips. Also I've never been ice skating or even seen a proper ice rink. I want to go to the noright pole.
INTO JAPANESE
翻訳は世界で最も楽しいものではありませんが、私はチップが好きです。また、私はアイススケートをしたことも、適切なアイスリンクを見たこともない。私はノーライトポールに行きたいです。
BACK INTO ENGLISH
Translation is not the most enjoyable thing in the world, but I like chips. I've never done ice skating or seen a proper ice rink. I want to go to no light pole.
INTO JAPANESE
翻訳は世界で一番楽しいものではありませんが、チップが好きです。私はアイススケートをしたことがないし、適切なスケートリンクを見たことがない。私は電柱に行きたくない。
BACK INTO ENGLISH
Translation is not the most enjoyable thing in the world, but I like chips. I've never skated ice skating and never seen a proper skating rink. I don't want to go to the telephone pole.
INTO JAPANESE
翻訳は世界で最も楽しいものではありませんが、私はチップが好きです。私はアイススケートをスケートしたことがないし、適切なスケートリンクを見たこともない。電柱に行きたくありません。
BACK INTO ENGLISH
Translation is not the most enjoyable thing in the world, but I like chips. I've never skated ice skating and I've never seen a proper skating rink. I don't want to go to a telephone pole.
INTO JAPANESE
翻訳は世界で一番楽しいものではありませんが、チップが好きです。私はスケートアイススケートをしたことがなく、適切なスケートリンクを見たことがありません。電柱には行きたくない。
BACK INTO ENGLISH
Translation is not the most enjoyable thing in the world, but I like chips. I've never skated ice skating and never seen a proper skating rink. I don't want to go to the telephone pole.
INTO JAPANESE
翻訳は世界で最も楽しいものではありませんが、私はチップが好きです。私はアイススケートをスケートしたことがないし、適切なスケートリンクを見たこともない。電柱に行きたくありません。
BACK INTO ENGLISH
Translation is not the most enjoyable thing in the world, but I like chips. I've never skated ice skating and I've never seen a proper skating rink. I don't want to go to a telephone pole.
INTO JAPANESE
翻訳は世界で一番楽しいものではありませんが、チップが好きです。私はスケートアイススケートをしたことがなく、適切なスケートリンクを見たことがありません。電柱には行きたくない。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium