YOU SAID:
Translating a translation will lead to massively distorted descriptions, to say nothing of whether it would still read well.
INTO JAPANESE
翻訳を翻訳すると、説明が大きく歪んでしまい、読みやすいかどうかは言うまでもありません。
BACK INTO ENGLISH
Translating the translation can seriously distort the explanation, not to mention make it more readable.
INTO JAPANESE
翻訳を翻訳すると、読みやすくなるどころか、説明が著しく歪んでしまう可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Translating a translation can seriously distort the description, rather than making it easier to read.
INTO JAPANESE
翻訳を翻訳すると、読みやすくなるどころか、説明がひどく歪んでしまう可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Translating a translation can seriously distort the explanation, rather than making it easier to read.
INTO JAPANESE
翻訳を翻訳すると、読みやすくなるどころか、説明がひどく歪んでしまう可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Translating a translation can seriously distort the explanation, rather than making it easier to read.
That didn't even make that much sense in English.