YOU SAID:
translated from japanese: Recently, much that most is because those who have hair loss, but it has been experienced in women. I also had been through a few years ago.
INTO JAPANESE
日本語からの翻訳: 最近、最もあるので髪の損失を持っている人女性で経験されていますが。私はまた、数年前からされていた。
BACK INTO ENGLISH
Japan translation: that is experienced by women who have hair loss because most recently,. I was also, from a few years ago.
INTO JAPANESE
日本翻訳: ために毛損失を持っている女性によって経験されて最も最近。また、数年前からだった。
BACK INTO ENGLISH
Japan translation: to be experienced by women who have hair loss most recently. It was also from a few years ago.
INTO JAPANESE
日本翻訳: 最も最近の髪の損失を持っている女性が経験します。また、数年前からだった。
BACK INTO ENGLISH
Japan translation: woman who has the most recent hair loss experience. It was also from a few years ago.
INTO JAPANESE
日本翻訳: 最も最近の毛損失の経験を持っている女性。また、数年前からだった。
BACK INTO ENGLISH
Japan translation: women who have experienced hair loss in the most recent. It was also from a few years ago.
INTO JAPANESE
日本翻訳: 最も最近の毛損失を経験している女性。また、数年前からだった。
BACK INTO ENGLISH
Japan translation: women experiencing hair loss in the most recent. It was also from a few years ago.
INTO JAPANESE
日本翻訳: 最も最近の毛損失を経験している女性。また、数年前からだった。
BACK INTO ENGLISH
Japan translation: women experiencing hair loss in the most recent. It was also from a few years ago.
Well done, yes, well done!