YOU SAID:
Translate this very long sentence which will end up getting very corrupted due to false translation back and forth between a different language and English which can theoretically never be translated word for word one hundred percent perfectly.
INTO JAPANESE
非常に戻って偽の翻訳による破損を得ることになりますこの非常に長い文章を翻訳など別の言語とすることは理論的には英語の翻訳単語単語 100 パーセント完全に。
BACK INTO ENGLISH
Very back to translate this very long sentence into another language such as translating will be getting corrupted by false translations Theoretically the English translation word 100% perfectly in English.
INTO JAPANESE
この非常に長い文章を別の言語に翻訳するのに非常に戻ってしまうのは、翻訳が偽の翻訳によって壊れてしまうということです。理論的には英語の翻訳ワード100%が完全に英語です。
BACK INTO ENGLISH
The very return of translating this very long sentence into another language means that the translation breaks down by a false translation. In theory 100% of the English translation word is completely English.
INTO JAPANESE
この非常に長い文章を別の言語に翻訳したのは、誤った翻訳によって翻訳が分解されたということです。理論的には、英訳単語の100%は完全に英語です。
BACK INTO ENGLISH
I translated this very long sentence into another language, that the translation was broken down by the wrong translation. In theory, 100% of the English translation is completely English.
INTO JAPANESE
私はこの非常に長い文章を別の言葉に翻訳し、翻訳が間違った翻訳によって崩壊された。理論的には、英語翻訳の100%は完全に英語です。
BACK INTO ENGLISH
I translated this very long sentence into another word and the translation was collapsed by wrong translation. In theory, 100% of the English translation is completely English.
INTO JAPANESE
私はこの非常に長い文を別の言葉に翻訳し、誤った翻訳によって翻訳が崩壊しました。理論的には、英語翻訳の100%は完全に英語です。
BACK INTO ENGLISH
I translated this very long sentence into another word and the translation collapsed with a wrong translation. In theory, 100% of the English translation is completely English.
INTO JAPANESE
別の単語に翻訳間違って翻訳と折りたたまれているこの非常に長い文を翻訳しました。理論的には、英語の翻訳の 100% は完全に英語です。
BACK INTO ENGLISH
Long sentence was translated into this very different words wrong translations, translations and collapsed. In theory, English translation is 100% is fully English.
INTO JAPANESE
長文はこの非常に別の単語の間違った翻訳、翻訳に翻訳され、崩壊しました。理論的には、英語の翻訳は、100% は完全に英語です。
BACK INTO ENGLISH
Long sentences are translated into this very wrong of another word, translation, collapsed. In theory, English translations are 100% completely is English.
INTO JAPANESE
長い文章はこれに変換されます非常に間違って別の単語の翻訳、折りたたまれています。理論では、英語への翻訳は、100% は完全に英語ですが。
BACK INTO ENGLISH
Long sentences are converted to this very wrong, translation of separate words, has collapsed. In theory, translation to English, is 100% full English is.
INTO JAPANESE
長い文章は、この非常に間違っている、個別の単語の翻訳に変換されます、崩れた。理論的には、英語への翻訳はフル ・ イングリッシュは 100% です。
BACK INTO ENGLISH
Long sentences, this is very wrong, is converted to the translation of individual words, collapsed. In theory, English translation of the full English is 100%.
INTO JAPANESE
長い文章は、これは非常に間違っている、折りたたまれている個々 の単語の翻訳に変換されます。理論的には、フル ・ イングリッシュの英語翻訳は 100% です。
BACK INTO ENGLISH
This translates very wrong, the collapsed individual words translate long sentences. In theory, full English translation is 100%.
INTO JAPANESE
これは非常に間違っている翻訳、折りたたまれた個々 の単語は、長い文章を翻訳します。理論的には、完全な英語翻訳は 100% です。
BACK INTO ENGLISH
This translation is very wrong, the individual words translates a long sentence. In theory a full English translation is 100%.
INTO JAPANESE
この翻訳は非常に間違って、個々 の単語は、長文を変換します。理論的には完全な英語翻訳は 100% です。
BACK INTO ENGLISH
Each Word translates to long, this translation is very wrong. In theory a full English translation is 100%.
INTO JAPANESE
各単語は、長い間、この翻訳は非常に間違っているに変換します。理論的には完全な英語翻訳は 100% です。
BACK INTO ENGLISH
Converts each word that for a long time, this translation is very wrong. In theory a full English translation is 100%.
INTO JAPANESE
長い間、この変換は非常に間違っている各単語を変換します。理論的には完全な英語翻訳は 100% です。
BACK INTO ENGLISH
For a long time, this translation translates each word is very wrong. In theory a full English translation is 100%.
INTO JAPANESE
長い間、この翻訳は各変換の単語は非常に間違っています。理論的には完全な英語翻訳は 100% です。
BACK INTO ENGLISH
For a long time, this translation is word of each conversion is very wrong. In theory a full English translation is 100%.
INTO JAPANESE
長い間、この変換は各変換の単語は非常に間違っています。理論的には完全な英語翻訳は 100% です。
BACK INTO ENGLISH
For a long time, this translates each word is very wrong. In theory a full English translation is 100%.
INTO JAPANESE
長い間、これは、それぞれの単語は非常に間違っています。理論的には完全な英語翻訳は 100% です。
BACK INTO ENGLISH
For a long time, so that each word is very wrong. In theory a full English translation is 100%.
INTO JAPANESE
長い時間のため、それぞれの単語は非常に間違っています。理論的には完全な英語翻訳は 100% です。
BACK INTO ENGLISH
Each word is very wrong for a long time. In theory a full English translation is 100%.
INTO JAPANESE
各単語は、長い間非常に間違っています。理論的には完全な英語翻訳は 100% です。
BACK INTO ENGLISH
Each word is very wrong for a long time. In theory a full English translation is 100%.
You should move to Japan!