YOU SAID:
toxic relationship…? my, i think you’re a bit confused- i’m simply taking care of you, don’t you know?
INTO JAPANESE
毒性の関係… ?私は、あなたが少し混乱していると思います-私は単にあなたの世話をしています、あなたは知っていますか?
BACK INTO ENGLISH
Toxic relationship…? I think you're a little confused - I'm just looking after you, you know?
INTO JAPANESE
有毒な関係… ?少し混乱しているようですね。私はあなたの世話をしているだけなのですが、わかりますか?
BACK INTO ENGLISH
Toxic relationship...? You seem a little confused. I'm just taking care of you, okay?
INTO JAPANESE
毒性のある関係... ?少し混乱しているようですね。私はあなたの世話をしているだけです、いいですか?
BACK INTO ENGLISH
Toxic relationship...? You seem a little confused. I'm just taking care of you, okay?
You should move to Japan!