Translated Labs

YOU SAID:

Towards morning the storm had abated, but not a wreck of the vessel was to be seen.

INTO JAPANESE

朝に向かって嵐は弱まったが、船の残骸は見られなかった。

BACK INTO ENGLISH

The storm weakened in the morning, but no ship debris was seen.

INTO JAPANESE

午前中は嵐は弱まりましたが、船の破片は見られませんでした。

BACK INTO ENGLISH

The storm weakened in the morning, but no ship fragments were seen.

INTO JAPANESE

午前中は嵐は弱まったが、船の破片は見られなかった。

BACK INTO ENGLISH

The storm weakened in the morning, but no ship fragments were seen.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

2
votes
2h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
12Aug09
1
votes
12Aug09
1
votes
12Aug09
1
votes
12Aug09
1
votes
12Aug09
1
votes