YOU SAID:
touching him was like realizing all you ever wanted was right there
INTO JAPANESE
彼に触れることは、あなたが今まで望んでいたすべてがすぐそこにあることに気づいたようなものでした
BACK INTO ENGLISH
Touching him was like having realized that everything you ever wanted was right there
INTO JAPANESE
彼に触れることは、あなたが今まで欲しかったものがすべてそこにあることに気付いたようなものでした
BACK INTO ENGLISH
Touching him was like having realized that everything you ever wanted was there
INTO JAPANESE
彼に触れることは、あなたが今まで欲しかったすべてがそこにあることに気付いたようなものでした
BACK INTO ENGLISH
Touching him was like realizing that everything you ever wanted was there
INTO JAPANESE
彼に触れることは、あなたが今まで欲しかったものがすべてそこにあることに気づいたようなものでした
BACK INTO ENGLISH
Touching him was like having realized that everything you ever wanted was there
INTO JAPANESE
彼に触れることは、あなたが今まで欲しかったすべてがそこにあることに気付いたようなものでした
BACK INTO ENGLISH
Touching him was like realizing that everything you ever wanted was there
INTO JAPANESE
彼に触れることは、あなたが今まで欲しかったものがすべてそこにあることに気づいたようなものでした
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium