YOU SAID:
Took the King of country-style. As far as I know, they had wealth. Looked like a shy and kind gentleman. In other words to grow jealous recommended negotiations, Meow.
INTO JAPANESE
カントリースタイルの王を取った。私の知る限りでは、彼らは富を持っていた。恥ずかしがり屋で親切な紳士のように見えました。言い換えれば、嫉妬推奨交渉を成長させるために、ニャー。
BACK INTO ENGLISH
took the king of country style. As far as I know, they had wealth. looked like a shy and kind gentleman. In other words, jealousy recommends meowing negotiations to grow.
INTO JAPANESE
カントリースタイルの王を取った。私の知る限りでは、彼らは富を持っていた。恥ずかしがり屋で親切な紳士のように見えました。言い換えれば、嫉妬は成長するために交渉を鳴らすのをお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
took the king of country style. As far as I know, they had wealth. looked like a shy and kind gentleman. In other words, jealousy is better to ring the negotiations to grow.
INTO JAPANESE
カントリースタイルの王を取った。私の知る限りでは、彼らは富を持っていた。恥ずかしがり屋で親切な紳士のように見えました。言い換えれば、嫉妬は成長するために交渉を呼び出す方が良いです。
BACK INTO ENGLISH
took the king of country style. As far as I know, they had wealth. looked like a shy and kind gentleman. In other words, jealousy is better to call negotiations to grow.
INTO JAPANESE
カントリースタイルの王を取った。私の知る限りでは、彼らは富を持っていた。恥ずかしがり屋で親切な紳士のように見えました。言い換えれば、嫉妬は成長するために交渉を呼び出す方が良いです。
BACK INTO ENGLISH
took the king of country style. As far as I know, they had wealth. looked like a shy and kind gentleman. In other words, jealousy is better to call negotiations to grow.
Come on, you can do better than that.