YOU SAID:
took my shirt off in the yard. No one saw that the skin on my shoulders was golden. Now it's not.
INTO JAPANESE
庭で私のシャツを脱いだ。私の肩の皮膚だった黄金見た。今それはないです。
BACK INTO ENGLISH
In the garden took off my shirt. I saw my shoulders skin was golden. Now it is not.
INTO JAPANESE
庭で私のシャツを脱いだ。私の肩の肌が黄金を見た。今それはないです。
BACK INTO ENGLISH
In the garden took off my shirt. Saw the Golden skin of my shoulder. Now it is not.
INTO JAPANESE
庭で私のシャツを脱いだ。私の肩の黄金の皮膚を見た。今それはないです。
BACK INTO ENGLISH
In the garden took off my shirt. Looked at my shoulder's Golden skin. Now it is not.
INTO JAPANESE
庭で私のシャツを脱いだ。私の肩の黄金の皮膚を見た。今それはないです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium