YOU SAID:
Too young, she had learned of missteps in the dance; in materialistic eyes which beheld a woebegone tree—bare, ground littered with what may have once been ripe, round oranges—the world was dead.
INTO JAPANESE
若すぎると,彼女はダンスの失敗を知ったのです。かつて熟した丸いオレンジが散らばった裸の地面に、悲惨な木を見た物質主義的な目では、世界は死んでいました。
BACK INTO ENGLISH
When she was too young, she learned of her failure to dance. With materialistic eyes that once saw miserable trees on bare ground littered with ripe round oranges, the world was dead.
INTO JAPANESE
若すぎた頃、彼女は自分が踊れなかったことを知りました。かつて裸地に熟した丸いオレンジが散らばった惨めな木々を見た物質主義的な目で、世界は死んでいました。
BACK INTO ENGLISH
When she was too young, she knew she couldn't dance. The world was dead with materialistic eyes that once saw miserable trees littered with ripe round oranges on bare ground.
INTO JAPANESE
若すぎたとき、彼女は踊れないことを知っていました。世界は物質主義的な目で死んでいましたが、かつては裸地に熟した丸いオレンジが散らばった惨めな木々を見ました。
BACK INTO ENGLISH
When she was too young, she knew she couldn't dance. The world was dead with materialistic eyes, but once saw miserable trees scattered with ripe round oranges in bare ground.
INTO JAPANESE
若すぎたとき、彼女は踊れないことを知っていました。世界は物質主義的な目で死んでいましたが、かつては裸地に熟した丸いオレンジが散らばった惨めな木々を見ました。
BACK INTO ENGLISH
When she was too young, she knew she couldn't dance. The world was dead with materialistic eyes, but once saw miserable trees scattered with ripe round oranges in bare ground.
That's deep, man.