Translated Labs

YOU SAID:

Too long I roam in the night I'm coming back to his side, to put it right I'm coming home to wuthering, wuthering Wuthering Heights

INTO JAPANESE

夜の中を歩き回るのが長すぎる、彼の側に戻る、正確に言うと、嵐が丘の嵐が丘に帰ってくるんだ

BACK INTO ENGLISH

I've been wandering around in the night for too long, I'm coming back to his side, or to be more precise, I'm coming back to Wuthering Heights, Wuthering Heights.

INTO JAPANESE

私はあまりにも長い間夜をさまよっていました、私は彼の側に戻ってきます、より正確に言うと、私は嵐が丘、嵐が丘に戻ってきます。

BACK INTO ENGLISH

I have wandered through the night for too long, I will return to his side, or more precisely, I will return to Wuthering Heights, Wuthering Heights.

INTO JAPANESE

私はあまりにも長い間夜をさまよったので、彼の側に戻ります、より正確には、嵐が丘、嵐が丘に戻ります。

BACK INTO ENGLISH

I have wandered through the night for too long, so I return to his side, or more precisely, I return to Wuthering Heights, Wuthering Heights.

INTO JAPANESE

あまりにも長い間夜をさまよったので、私は彼の側に戻ります、より正確には、嵐が丘、嵐が丘に戻ります。

BACK INTO ENGLISH

Having wandered through the night for too long, I return to his side, or more precisely, return to Wuthering Heights, Wuthering Heights.

INTO JAPANESE

あまりにも長い間夜をさまよったので、私は彼の側に戻ります、より正確には、嵐が丘、嵐が丘に戻ります。

BACK INTO ENGLISH

Having wandered through the night for too long, I return to his side, or more precisely, return to Wuthering Heights, Wuthering Heights.

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes