YOU SAID:
Too hard maybe? The only question you should be asking is how you will live past this. By dilly he made it up the cliff. Father, you may be strong, but I shall still destroy you.
INTO JAPANESE
多すぎる?あなたが尋ねるべきである唯一の質問はあなたがこれを過ぎて生きる方法です。希薄にすることで彼はそれを断崖にした。父よ、あなたは強いのかもしれませんが、それでも私はあなたを滅ぼします。
BACK INTO ENGLISH
Too many? The only question you should ask is the way you live past this. By making it thin, he made it a cliff. Father, you may be strong, but I will destroy you.
INTO JAPANESE
多すぎる?あなたが尋ねるべき唯一の質問はあなたがこれを過ぎて生きる方法です。それを薄くすることによって、彼はそれを崖にしました。父よ、あなたは強いのかもしれませんが、私はあなたを破壊します。
BACK INTO ENGLISH
Too many? The only question you should ask is the way you live past this. He made it a cliff by thinning it. Father, you may be strong, but I destroy you.
INTO JAPANESE
多すぎる?あなたが尋ねるべき唯一の質問はあなたがこれを過ぎて生きる方法です。彼はそれを薄くして崖にした。父よ、あなたは強いのかもしれませんが、私はあなたを破壊します。
BACK INTO ENGLISH
Too many? The only question you should ask is the way you live past this. He made it thin and cliffed. Father, you may be strong, but I destroy you.
INTO JAPANESE
多すぎる?あなたが尋ねるべき唯一の質問はあなたがこれを過ぎて生きる方法です。彼はそれを薄くして崖の上にした。父よ、あなたは強いのかもしれませんが、私はあなたを破壊します。
BACK INTO ENGLISH
Too many? The only question you should ask is the way you live past this. He thinned it down on the cliff. Father, you may be strong, but I destroy you.
INTO JAPANESE
多すぎる?あなたが尋ねるべき唯一の質問はあなたがこれを過ぎて生きる方法です。彼は崖の上でそれを薄くした。父よ、あなたは強いのかもしれませんが、私はあなたを破壊します。
BACK INTO ENGLISH
Too many? The only question you should ask is the way you live past this. He made it thin on the cliff. Father, you may be strong, but I destroy you.
INTO JAPANESE
多すぎる?あなたが尋ねるべき唯一の質問はあなたがこれを過ぎて生きる方法です。彼は崖の上でそれを薄くした。父よ、あなたは強いのかもしれませんが、私はあなたを破壊します。
BACK INTO ENGLISH
Too many? The only question you should ask is the way you live past this. He made it thin on the cliff. Father, you may be strong, but I destroy you.
Yes! You've got it man! You've got it