YOU SAID:
Tony has not realized he needs to leave the rabbit before he is kicked, now how's that for karma?
INTO JAPANESE
トニーは彼が蹴られる前にウサギのままする必要があります彼に気づいていない今どのように、カルマのためですか?
BACK INTO ENGLISH
Is now unaware of his before he kicked Tony Hare remains must be like, for karma?
INTO JAPANESE
今注意して彼の前にない彼を蹴ったトニーうさぎままカルマのためのようなある必要がありますか。
BACK INTO ENGLISH
Tony rabbit kicked him in front of him, now aware of karma to remain there should.
INTO JAPANESE
トニーのウサギは今のままにカルマを認識して、彼の前に彼を蹴ったはず。
BACK INTO ENGLISH
Tony Hare recognizes the karma to leave now, he would have kicked in front of him.
INTO JAPANESE
トニーうさぎは今のままにカルマを認識し、彼は彼の前に蹴っているでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Tony Hare recognizes karma to leave now and is kicking in front of him he will.
INTO JAPANESE
トニーのウサギは今出発するカルマを認識し、彼が彼の前に蹴っています。
BACK INTO ENGLISH
Tony Hare recognizes the karma to start now and he is kicking in front of him.
INTO JAPANESE
トニーのウサギは、今を開始するカルマを認識し、彼は彼の前に蹴っています。
BACK INTO ENGLISH
Tony Hare recognizes the karma to start now and then, he was kicking in front of him.
INTO JAPANESE
トニーうさぎは古今を開始するカルマを認識し、彼は彼の前に蹴っていました。
BACK INTO ENGLISH
Tony Hare recognizes the karma to start now and then and he was kicking in front of him.
INTO JAPANESE
トニーうさぎは、古今を開始するカルマを認識し、彼は彼の前に蹴っていました。
BACK INTO ENGLISH
Tony Hare recognizes karma to start now and then and he was kicking in front of him.
INTO JAPANESE
トニーうさぎは、古今を開始するカルマを認識し、彼は彼の前に蹴っていました。
BACK INTO ENGLISH
Tony Hare recognizes karma to start now and then and he was kicking in front of him.
Okay, I get it, you like Translation Party.