YOU SAID:
Tonight the music seems so loud I wish that we could loose this crowd Maybe it's better this way We'd hurt each other with the things we want to say
INTO JAPANESE
今夜は音楽がとてもうるさいようだ この群衆を解き放てたらいいのに たぶん、この方がいい 言いたいことでお互いを傷つけるだろう
BACK INTO ENGLISH
The music seems so loud tonight I wish I could let this crowd loose Maybe it's better We'll hurt each other with what we want to say
INTO JAPANESE
今夜は音楽がとてもうるさいようだ この群衆を解放できたらいいのに 多分そのほうがいい 言いたいことでお互いを傷つける
BACK INTO ENGLISH
The music seems so loud tonight I wish I could let this crowd go Maybe it's better We hurt each other with what we want to say
INTO JAPANESE
今夜は音楽がとてもうるさいようだ この群衆を手放したいのかもしれない 言いたいことでお互いを傷つけ合ったほうがいいかもしれない
BACK INTO ENGLISH
The music seems so loud tonight Maybe we want to let go of this crowd Maybe we should hurt each other with what we want to say
INTO JAPANESE
今夜は音楽がうるさく聞こえるかもしれない この人ごみを手放したいのかもしれない 言いたいことでお互いを傷つけたほうがいいのかもしれない
BACK INTO ENGLISH
The music might sound too loud tonight Maybe we want to let go of this crowd Maybe we should hurt each other with what we mean
INTO JAPANESE
今夜は音楽がうるさすぎるかもしれない多分私たちはこの群衆を手放したいのかもしれない多分私たちは私たちが意味することでお互いを傷つけるべきです
BACK INTO ENGLISH
Maybe the music is too loud tonight Maybe we just want to let this crowd go Maybe we should hurt each other for what we mean
INTO JAPANESE
今夜は音楽がうるさすぎるのかもしれない この群衆を手放したいのかもしれない 私たちが言いたいことのために お互いを傷つけ合うべきなのかもしれない
BACK INTO ENGLISH
Maybe the music is too loud tonight Maybe we want to let go of this crowd Maybe we should hurt each other for what we want to say
INTO JAPANESE
今夜は音楽がうるさすぎるのかもしれない この人混みを手放したいのかもしれない 言いたいことのために お互いを傷つけ合うべきなのかもしれない
BACK INTO ENGLISH
Maybe the music's too loud tonight Maybe I want to let go of this crowd Maybe we should hurt each other for what we want to say
INTO JAPANESE
今夜は音楽がうるさすぎるのかもしれない この人混みを手放したいのかもしれない 言いたいことのためにお互いを傷つけ合うべきなのかもしれない
BACK INTO ENGLISH
Maybe the music's too loud tonight Maybe I want to let go of this crowd Maybe we should hurt each other for what we want to say
You should move to Japan!