YOU SAID:
tomorrow and tomorrow creeps at this petty pace, from now until the end of time. And all our yesterdays have something something something
INTO JAPANESE
明日と明日は、今から終わりまで、このささやかなペースで忍び寄っています。昨日は何か何かがあります
BACK INTO ENGLISH
Tomorrow and tomorrow are creeping at this modest pace from now to the end. Yesterday there is something
INTO JAPANESE
明日と明日はこの控えめなペースで今から終わりまで忍び寄っています。昨日は何かがあります
BACK INTO ENGLISH
Tomorrow and tomorrow are creeping from now to the end at this modest pace. There is something yesterday
INTO JAPANESE
明日と明日は、この控えめなペースで今から終わりまで忍び寄っています。昨日何かあります
BACK INTO ENGLISH
Tomorrow and tomorrow are creeping from now to the end at this modest pace. There is something yesterday
That didn't even make that much sense in English.