YOU SAID:
Tomorrow and tomorrow and tomorrow reaps in this petty pace from day to day to the last syllable or recorded time. -Will.i.am Shakes.peare
INTO JAPANESE
明日、明日、明日は、このささいなペースで、日々、最後の音節または記録された時間に達します。 -ウィリアムシェイクスピア
BACK INTO ENGLISH
Tomorrow, tomorrow, tomorrow will reach the last syllable or recorded time every day at this trivial pace. -William Shakespeare
INTO JAPANESE
明日、明日、明日はこの些細なペースで毎日最後の音節または記録された時間に達します。 -ウィリアムシェイクスピア
BACK INTO ENGLISH
Tomorrow, tomorrow, tomorrow will reach the last syllable or recorded time every day at this trivial pace. -William Shakespeare
That didn't even make that much sense in English.