YOU SAID:
Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow, Creeps in this petty pace from day to day, To the last syllable of recorded time; And all our yesterdays have lighted fools The way to dusty death.
INTO JAPANESE
明日、明日、明日、ゾッとこのささいなペースで一日一日、最後の記録された時間の音節 すべての我々 の昨日があるライトアップは死への道を愚か者と。
BACK INTO ENGLISH
Tomorrow, tomorrow, tomorrow, at this minor pace every day, the syllables of the last recorded time There is our yesterday Light up is a fool with the way to death.
INTO JAPANESE
明日、明日、明日、この毎日のマイナーなペースで、最後に録音された時間の音節です。昨日私たちがいます。
BACK INTO ENGLISH
Tomorrow, tomorrow, tomorrow, this daily minor pace is the syllable of the last recorded time. Yesterday we are.
INTO JAPANESE
明日、明日、明日、この毎日のマイナーペースは、最後に記録された時間の音節です。昨日は私たちです。
BACK INTO ENGLISH
Tomorrow, tomorrow, tomorrow, this daily minor pace is the syllable of the last recorded time. Yesterday is us.
INTO JAPANESE
明日、明日、明日、この毎日のマイナーペースは、最後に記録された時間の音節です。昨日は私たちです。
BACK INTO ENGLISH
Tomorrow, tomorrow, tomorrow, this daily minor pace is the syllable of the last recorded time. Yesterday is us.
Okay, I get it, you like Translation Party.