YOU SAID:
Tomorrow and tomorrow and tomorrow creeps in this petty pace to the last syllable of recorded time. And all our yesterdays have lighted fools to dusty death.
INTO JAPANESE
明日、明日、そして明日は、記録された時間の最後の音節まで、このつまらないペースで忍び寄ります。そして私たちのすべての昨日が愚か者たちを埃まみれの死へと照らしました。
BACK INTO ENGLISH
Tomorrow, tomorrow, and tomorrow creeps along at this boring pace until the last syllable of recorded time. And all our yesterdays have lighted fools to dusty death.
INTO JAPANESE
明日、明日、そして明日は、記録された時間の最後の音節まで、この退屈なペースでゆっくりと進みます。そして私たちのすべての昨日が愚か者たちを埃まみれの死へと照らしました。
BACK INTO ENGLISH
Tomorrow, tomorrow, and tomorrow will plod along at this tedious pace until the last syllable of recorded time. And all our yesterdays have lighted fools to dusty death.
INTO JAPANESE
明日、明日、そして明日は、記録された時間の最後の音節まで、この退屈なペースでゆっくりと進みます。そして私たちのすべての昨日が愚か者たちを埃まみれの死へと照らしました。
BACK INTO ENGLISH
Tomorrow, tomorrow, and tomorrow will plod along at this tedious pace until the last syllable of recorded time. And all our yesterdays have lighted fools to dusty death.
You've done this before, haven't you.