YOU SAID:
Tommy looked scared. I looked at him like a younger brother. I couldn't leave him alone. "Well, come on then." I got off the steps and started to walk alongside him. We crossed the road and headed near the street corner. I stopped in front of Mrs Yaga's house
INTO JAPANESE
トミーは怖がっていた。私は彼を弟のように見た。私は彼を放っておくことができませんでした。 「じゃあ、さあ。」私は階段を降りて、彼と一緒に歩き始めました。私たちは道路を横断し、街角近くに向かいました。矢賀さんの家の前に立ち寄った
BACK INTO ENGLISH
Tommy was scared. I looked at him like a brother. I couldn't leave him alone. “Now, come on.” I got down the stairs and started walking with him. We crossed the road and headed near the street corner. Stopped in front of Yaga's house
INTO JAPANESE
トミーは怖かった。私は彼を兄弟のように見た。私は彼を放っておくことができませんでした。 「さあ、さあ。」私は階段を降りて、彼と歩き始めました。私たちは道路を横断し、街角近くに向かいました。矢賀の家の前に立ち寄った
BACK INTO ENGLISH
Tommy was scared. I looked at him like a brother. I couldn't leave him alone. “Come on.” I got down the stairs and started walking with him. We crossed the road and headed near the street corner. Stopped in front of Yaga's house
INTO JAPANESE
トミーは怖かった。私は彼を兄弟のように見た。私は彼を放っておくことができませんでした。 「さあ。」私は階段を降りて、彼と歩き始めました。私たちは道路を横断し、街角近くに向かいました。矢賀の家の前に立ち寄った
BACK INTO ENGLISH
Tommy was scared. I looked at him like a brother. I couldn't leave him alone. “Come.” I got down the stairs and started walking with him. We crossed the road and headed near the street corner. Stopped in front of Yaga's house
INTO JAPANESE
トミーは怖かった。私は彼を兄弟のように見た。私は彼を放っておくことができませんでした。 「おいで。」私は階段を降りて、彼と歩き始めました。私たちは道路を横断し、街角近くに向かいました。矢賀の家の前に立ち寄った
BACK INTO ENGLISH
Tommy was scared. I looked at him like a brother. I couldn't leave him alone. “Come on.” I got down the stairs and started walking with him. We crossed the road and headed near the street corner. Stopped in front of Yaga's house
INTO JAPANESE
トミーは怖かった。私は彼を兄弟のように見た。私は彼を放っておくことができませんでした。 「さあ。」私は階段を降りて、彼と歩き始めました。私たちは道路を横断し、街角近くに向かいました。矢賀の家の前に立ち寄った
BACK INTO ENGLISH
Tommy was scared. I looked at him like a brother. I couldn't leave him alone. “Come.” I got down the stairs and started walking with him. We crossed the road and headed near the street corner. Stopped in front of Yaga's house
INTO JAPANESE
トミーは怖かった。私は彼を兄弟のように見た。私は彼を放っておくことができませんでした。 「おいで。」私は階段を降りて、彼と歩き始めました。私たちは道路を横断し、街角近くに向かいました。矢賀の家の前に立ち寄った
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium