YOU SAID:
Tom believes that that tree bears fruit; despite only having 15 genders, contrary to what the fat woman claims.
INTO JAPANESE
トムは、果実をその木にクマと考えています。唯一にもかかわらず太った女性の主張に反して、15 の性別を持ちます。
BACK INTO ENGLISH
Tom regards bears and tree fruits. The only even though contrary to the claims of the fat lady has sex 15.
INTO JAPANESE
トムは、クマと木の実を考えています。唯一にもかかわらず太った女性の主張に反してセックスをした 15。
BACK INTO ENGLISH
Tom would bear and nuts. Also only 15 contrary to claims by female fat, regardless of the sex.
INTO JAPANESE
トムは負担とナッツ。性別に関係なく、女性の脂肪の主張に反しても唯一 15。
BACK INTO ENGLISH
Tom's burden and nuts. Regardless of sex, contrary to the claims of women's fat is only 15.
INTO JAPANESE
トムの負担とナッツ。性別に関わらず女性の脂肪の主張に反しては 15 だけです。
BACK INTO ENGLISH
Tom burden and nuts. Regardless of sex, contrary to the claims of women's fat is only 15.
INTO JAPANESE
トム負担とナッツ。性別に関わらず女性の脂肪の主張に反しては 15 だけです。
BACK INTO ENGLISH
Tom burden and nuts. Regardless of sex, contrary to the claims of women's fat is only 15.
This is a real translation party!