YOU SAID:
Toiling away alone in the dark, searching for answers to questions nobody asked. Locked away from the world, never to experience the true mysteries of life.
INTO JAPANESE
暗闇の中で一人で苦労し、誰も尋ねなかった質問に対する答えを探していました。世界から遠ざかり、人生の真の謎を決して体験しない。
BACK INTO ENGLISH
I was struggling alone in the dark, looking for answers to questions that no one asked. Stay away from the world and never experience the true mysteries of life.
INTO JAPANESE
わたしは暗闇の中で一人でもがき,だれも尋ねない質問に対する答えを探し求めていました。世界から遠ざかり、人生の本当の謎を決して経験しないでください。
BACK INTO ENGLISH
I was struggling alone in the dark, searching for answers to questions that no one asked. Stay away from the world and never experience the real mysteries of life.
INTO JAPANESE
わたしは暗闇の中で一人でもがきながら,だれも尋ねない質問に対する答えを探し求めていました。世界から遠ざかり、人生の本当の謎を決して経験しないでください。
BACK INTO ENGLISH
I was struggling alone in the dark, searching for answers to questions that no one else asked. Stay away from the world and never experience the real mysteries of life.
INTO JAPANESE
わたしは暗闇の中で独りぼっちで,だれも尋ねない質問に対する答えを探し求めていました。世界から遠ざかり、人生の本当の謎を決して経験しないでください。
BACK INTO ENGLISH
I was alone in the dark, searching for answers to questions that no one asked. Stay away from the world and never experience the real mysteries of life.
INTO JAPANESE
わたしは暗闇の中で独りぼっちで,だれも尋ねない質問に対する答えを探し求めていました。世界から遠ざかり、人生の本当の謎を決して経験しないでください。
BACK INTO ENGLISH
I was alone in the dark, searching for answers to questions that no one asked. Stay away from the world and never experience the real mysteries of life.
You've done this before, haven't you.