YOU SAID:
Today we're having crouton pie for supper, but it's really just dressing.
INTO JAPANESE
今日は夕食にクルトンパイを食べていますが、本当にただのドレッシングです。
BACK INTO ENGLISH
I'm eating croutons pie for dinner today and it's really just dressing.
INTO JAPANESE
私は今日の夕食にクルトンパイを食べていますが、それは本当にただのドレッシングです。
BACK INTO ENGLISH
I'm eating Crouton pie for dinner today and it's really just dressing.
INTO JAPANESE
今日は夕食にクルトンパイを食べていますが、本当にドレッシングです。
BACK INTO ENGLISH
I have croutons pie for dinner today and it's really dressing.
INTO JAPANESE
今日は夕食にクルトンパイを食べていて、本当にドレッシングです。
BACK INTO ENGLISH
I'm eating Crouton pie for dinner today and it's really dressing.
INTO JAPANESE
今日は夕食にクルトンパイを食べていますが、本当にドレッシングです。
BACK INTO ENGLISH
I have croutons pie for dinner today and it's really dressing.
INTO JAPANESE
今日は夕食にクルトンパイを食べていて、本当にドレッシングです。
BACK INTO ENGLISH
I'm eating Crouton pie for dinner today and it's really dressing.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium