Translated Labs

YOU SAID:

Today, the guy I have loved for seven years asked me to move in with him. Turns out he only did so because he needed someone to pay the rent since he's quit his job

INTO JAPANESE

今日、私が7年間愛していた男は私に彼と一緒に行くように頼んだ。彼は自分の仕事をやめてから家賃を支払う人が必要だったので

BACK INTO ENGLISH

Today, the man I loved for seven years asked me to go with him. He needed a person to pay the rent since he quit his job

INTO JAPANESE

今日、7 年間大好き男は、私は彼と一緒に行くように頼んだ。彼は彼の仕事を辞めて以来、家賃を払う人を必要と

BACK INTO ENGLISH

I asked today, 7 years love man, I go with him. People pay the rent since he quit his job and

INTO JAPANESE

私は今日尋ねました、7年愛する男、私は彼と一緒に行く。彼は仕事を辞めてから家賃を支払う

BACK INTO ENGLISH

I asked today, 7 years love to man, I go with him. After quitting his job to pay rent

INTO JAPANESE

今日は、一緒に行こう男、7 年間愛を寄せられます。彼の仕事を支払うことを終了してから借りる

BACK INTO ENGLISH

Today, a man who will go with you, I will give you love for seven years. I will borrow from the end of paying his work

INTO JAPANESE

今日、あなたと一緒に行く男、私はあなたに7年間愛を与えるでしょう。私は彼の仕事を支払うの終わりから借りるだろう

BACK INTO ENGLISH

Today, to go along with you guys, I give you 7 years love. Will pay for his work I borrow from the end

INTO JAPANESE

今日、皆さんと一緒に行くために、私はあなたに7年間の愛を与えます。私は最後から借りている彼の仕事を支払うだろう

BACK INTO ENGLISH

Today, I will give you 7 years of love to go with you. I will pay his work borrowed from the end

INTO JAPANESE

今日、一緒に行く愛の 7 年を与えます。端から借りた彼の仕事を支払う

BACK INTO ENGLISH

Give seven years of love we will go with today. Pay his work borrowed from the edge

INTO JAPANESE

私たちが今日一緒に行く7年間の愛を捧げる。端から借りた彼の仕事を支払う

BACK INTO ENGLISH

I will offer a seven year love we will go with today. Pay his work borrowed from the edge

INTO JAPANESE

私は今日一緒に行く7年間の愛を提供します。端から借りた彼の仕事を支払う

BACK INTO ENGLISH

I offer today to go along with 7 years of love. He borrowed from the edge of work to pay

INTO JAPANESE

私は今日、7年間の愛と一緒に行くことを提案します。彼は支払う仕事の端から借りた

BACK INTO ENGLISH

I propose today to go along with love for seven years. He borrowed from the edge of work pay

INTO JAPANESE

私は 7 年間の愛と一緒に行く今日提案します。彼は支払うの端から借りた

BACK INTO ENGLISH

I will suggest with today I will go with my 7 year love. He borrowed from the end of payment

INTO JAPANESE

今日私は私の7年の愛と一緒に行くことをお勧めします。彼は支払いの終わりから借りた

BACK INTO ENGLISH

Today I would recommend going with my 7 year love. He borrowed from the end of payment

INTO JAPANESE

今日私は私の7年の愛に行くことをお勧めします。彼は支払いの終わりから借りた

BACK INTO ENGLISH

Today I would recommend going to my seven year love. He borrowed from the end of payment

INTO JAPANESE

今日私は私の 7 年間の愛に行くことをお勧め。支払の終わりから借りた

BACK INTO ENGLISH

Today I recommend going during my 7 years of love. Borrowed from the end of the payment.

INTO JAPANESE

今日、私は愛の私の 7 年間行くことをお勧めします。支払いの端から借りた。

BACK INTO ENGLISH

Today, I recommend you go my love for seven years. Borrowed from the end of the payment.

INTO JAPANESE

今日、私はあなたが7年間愛することをお勧めします。支払いの終了時から借りています。

BACK INTO ENGLISH

Today, I would recommend that you love for seven years. At the end of the payment they owe.

INTO JAPANESE

今日、私は 7 年間にしたいことを推薦します。支払の終わりに彼らのおかげです。

BACK INTO ENGLISH

Today, I recommend that I would like to do for seven years. Thanks to them at the end of payment.

INTO JAPANESE

今日、私は 7 年間を行うしたいと思いますお勧めします。支払の終わりにそれらに感謝します。

BACK INTO ENGLISH

Today, I would like to do seven years I would recommend. I thank them at the end of payment.

INTO JAPANESE

このプレゼンテーションの最後に、皆さんの質問に再び戻りたいと思います:

BACK INTO ENGLISH

At the end of this presentation, I would like to revisit the questions that you may have:

INTO JAPANESE

このプレゼンテーションの最後に、皆さんの質問に再び戻りたいと思います:

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
13Aug09
0
votes
13Aug09
1
votes
13Aug09
1
votes