YOU SAID:
Today for lunch it WILL NOT BE General TSO over Rice. Instead, it will be: PIZZA DAY.
INTO JAPANESE
今日のランチそれはないが一般的な TSO のご飯の上。代わりに、それはなります: ピザの日。
BACK INTO ENGLISH
For lunch today but it is not on the meal of General TSO. Instead, it will be: pizza day.
INTO JAPANESE
それが今日の昼食のため一般的な TSO の食事ではありません。代わりに、それはなります: ピザの日。
BACK INTO ENGLISH
It is not eating for lunch today for General TSO's. Instead, it will be: pizza day.
INTO JAPANESE
それは、食べていないお昼今日一般的な TSO のため。代わりに、それはなります: ピザの日。
BACK INTO ENGLISH
It's for not eating for lunch today General TSO's. Instead, it will be: pizza day.
INTO JAPANESE
今日一般的な TSO のお昼食べていないためです。代わりに、それはなります: ピザの日。
BACK INTO ENGLISH
This is because not eating for lunch today is General TSO's. Instead, it will be: pizza day.
INTO JAPANESE
今日のお昼食べていないと、一般的な TSO のためです。代わりに、それはなります: ピザの日。
BACK INTO ENGLISH
Do not eat for lunch today, and is General TSO's. Instead, it will be: pizza day.
INTO JAPANESE
今日、お昼を食べていない、一般的な TSO のです。代わりに、それはなります: ピザの日。
BACK INTO ENGLISH
It is General TSO, do not eat for lunch today. Instead, it will be: pizza day.
INTO JAPANESE
一般的な TSO は、今日の昼食を食べていません。代わりに、それはなります: ピザの日。
BACK INTO ENGLISH
General TSO does not eat for lunch today. Instead, it will be: pizza day.
INTO JAPANESE
今日のお昼は、一般的な TSO は食べていません。代わりに、それはなります: ピザの日。
BACK INTO ENGLISH
Today for lunch, not eating General TSO. Instead, it will be: pizza day.
INTO JAPANESE
今日のランチは、一般的な TSO を食べていません。代わりに、それはなります: ピザの日。
BACK INTO ENGLISH
Today's lunch is not eaten is General TSO. Instead, it will be: pizza day.
INTO JAPANESE
今日のランチは食べられませんが一般的な TSO。代わりに、それはなります: ピザの日。
BACK INTO ENGLISH
You cannot eat for lunch today but is General TSO. Instead, it will be: pizza day.
INTO JAPANESE
一般的な TSO を今日のお昼に食べることができないが。代わりに、それはなります: ピザの日。
You've done this before, haven't you.