YOU SAID:
Today, at work, it was an exquisitely fine day. I went home running, then stepped on a crack and broke my mothers back. It was the worst experience ever and we had to get her to the hospital as soon as possible.
INTO JAPANESE
今日、仕事で、それは絶妙に晴れた日でした。私は走って家に帰り、それから亀裂を踏んで母親を壊しました。それは史上最悪の経験であり、私たちは彼女をできるだけ早く病院に連れて行かなければなりませんでした。
BACK INTO ENGLISH
At work today, it was an exquisitely sunny day. I ran home and then stepped on the crack and broke my mother. It was the worst experience ever and we had to take her to the hospital as soon as possible.
INTO JAPANESE
今日の仕事は、とても晴れた日でした。私は家に逃げて、それから亀裂を踏んで母を壊しました。それは史上最悪の経験であり、私たちは彼女をできるだけ早く病院に連れて行かなければなりませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Today's work was a very sunny day. I ran home and then stepped on a crack and broke my mother. It was the worst experience ever and we had to take her to the hospital as soon as possible.
INTO JAPANESE
今日の仕事はとても晴れた日でした。私は家に逃げて、それから亀裂を踏んで母を壊しました。それは史上最悪の経験であり、私たちは彼女をできるだけ早く病院に連れて行かなければなりませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Today's work was a very sunny day. I ran home and then stepped on a crack and broke my mother. It was the worst experience ever and we had to take her to the hospital as soon as possible.
This is a real translation party!