YOU SAID:
To wit, an uneducated buffoon of lower intellect today may say to you. Hey, what's up? Wanna smash?
INTO JAPANESE
言い換えれば、今日、教育を受けていない知性の低い道化師があなたに言うかもしれません。やぁ、何やってんの?スマッシュしたいですか?
BACK INTO ENGLISH
In other words, an uneducated clever clown today may tell you. Hey whats up? Want to smash?
INTO JAPANESE
言い換えれば、教育を受けていない賢い道化師が今日あなたに言うかもしれません。やぁ、何やってんの?粉砕したいですか?
BACK INTO ENGLISH
In other words, a clever uneducated clown may tell you today. Hey whats up? Want to crush?
INTO JAPANESE
言い換えれば、賢い教育を受けていない道化師は今日あなたに言うかもしれません。やぁ、何やってんの?つぶしたいですか?
BACK INTO ENGLISH
In other words, a clever, uneducated clown may tell you today. Hey whats up? Want to crush?
INTO JAPANESE
言い換えれば、賢い無学の道化師が今日あなたに言うかもしれません。やぁ、何やってんの?つぶしたいですか?
BACK INTO ENGLISH
In other words, a clever uneducated clown may tell you today. Hey whats up? Want to crush?
INTO JAPANESE
言い換えれば、賢い教育を受けていない道化師は今日あなたに言うかもしれません。やぁ、何やってんの?つぶしたいですか?
BACK INTO ENGLISH
In other words, a clever, uneducated clown may tell you today. Hey whats up? Want to crush?
INTO JAPANESE
言い換えれば、賢い無学の道化師が今日あなたに言うかもしれません。やぁ、何やってんの?つぶしたいですか?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium