YOU SAID:
"To truly know something, you must become it. The trick is to not lose yourself in the process."
INTO JAPANESE
「本当に何かを知るためには、あなたはそれになる必要があります。そのトリックは、その過程で自分を失うことではありません」
BACK INTO ENGLISH
"To truly know something, you need to be that trick, not to lose yourself in the process."
INTO JAPANESE
「本当に何かを知るためには、そのトリックでなくてはならない。自分自身を失うことはない」
BACK INTO ENGLISH
"To truly know something, it must be that trick, you never lose yourself."
INTO JAPANESE
「本当に何かを知るには、そのトリックでなければなりません。自分を失うことはありません」
BACK INTO ENGLISH
"To truly know something, it must be that trick, you will not lose yourself."
INTO JAPANESE
「本当に何かを知るには、そのトリックでなければなりません。自分を失うことはありません」
BACK INTO ENGLISH
"To truly know something, it must be that trick, you will not lose yourself."
This is a real translation party!