YOU SAID:
To thine own self be true, and it must follow, as the night the day, thou canst not then be false to any man. Shakespeare clashes with the translator! A conflict of epic proportions!
INTO JAPANESE
自分自身を真にするためには、その日の夜のように、あなたはそれに従わなければなりません。シェイクスピアは翻訳者と衝突します!壮大なプロポーションの対立!
BACK INTO ENGLISH
To make yourself true, you have to follow it, as in the night of the day. Shakespeare clashes with translators! Grand proportion confrontation!
INTO JAPANESE
本当のことをするためには、その日の夜のように、それに従う必要があります。シェイクスピアは翻訳者と衝突します!グランドプロポーション対決!
BACK INTO ENGLISH
To do the real thing, you have to follow it, as in the night of the day. Shakespeare clashes with translators! Grand proportion showdown!
INTO JAPANESE
本当のことをするためには、その日の夜のようにそれに従わなければなりません。シェイクスピアは翻訳者と衝突します!グランドプロポーション対決!
BACK INTO ENGLISH
To do the real thing, you have to follow it like that night. Shakespeare clashes with translators! Grand proportion showdown!
INTO JAPANESE
本当のことをするためには、その夜のようにそれに従う必要があります。シェイクスピアは翻訳者と衝突します!グランドプロポーション対決!
BACK INTO ENGLISH
To do the real thing, you have to follow it like that night. Shakespeare clashes with translators! Grand proportion showdown!
You love that! Don't you?