YOU SAID:
To the town of Agua Fria rode a stranger one fine day. Hardly spoke to folks around him, didn't have too much to say. No one dared to ask his business, no one dared to make a slip.
INTO JAPANESE
ある晴れた日、アグアフリアの町に見知らぬ人が乗った。 彼の周りの人々とはほとんど話をしませんでした、言うことはあまりありませんでした。 誰も彼のビジネスをあえて尋ねませんでした、誰もあえてスリップをしませんでした。
BACK INTO ENGLISH
One sunny day, a stranger got into the town of Aguafuria. I didn't talk much to the people around him, I didn't say much. No one dared to ask his business, no one dared to slip.
INTO JAPANESE
ある晴れた日、見知らぬ人がアグアフリアの町に入った。 私は彼の周りの人々とあまり話をしませんでした、私はあまり話しませんでした。 誰も彼の仕事をあえて尋ねなかったし、誰もあえて滑ったことはなかった。
BACK INTO ENGLISH
One sunny day, a stranger entered the town of Aguafuria. I didn't talk much with the people around him, I didn't talk much. No one dared to ask for his work, and no one dared to slip.
INTO JAPANESE
ある晴れた日、見知らぬ人がアグアフリアの町に入った。 私は彼の周りの人々とあまり話をしませんでした、私はあまり話をしませんでした。 誰もあえて彼の仕事を求めたり、あえて滑ったりすることはありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
One sunny day, a stranger entered the town of Aguafuria. I didn't talk much with the people around him, I didn't talk much. No one dared to ask for his job or dare to slip.
INTO JAPANESE
ある晴れた日、見知らぬ人がアグアフリアの町に入った。 私は彼の周りの人々とあまり話をしませんでした、私はあまり話をしませんでした。 誰もあえて彼の仕事を求めたり、あえて滑ったりすることはありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
One sunny day, a stranger entered the town of Aguafuria. I didn't talk much with the people around him, I didn't talk much. No one dared to ask for his job or dare to slip.
Come on, you can do better than that.