YOU SAID:
To the Lords of Convention 'twas Clavers who spoke. 'Ere the King's crown shall fall there are crowns to be broke; So let each Cavalier who loves honour and me, Come follow the bonnet of Bonny Dundee.
INTO JAPANESE
講演したクラーヴァース諸侯に 王の王冠が落ちる前に、破られる王冠がある。 それでは、私を愛する騎士団員一人ひとりに、 ボニー・ダンディーのボンネットについてきて
BACK INTO ENGLISH
To the Lords of Clavers, who spoke. There is a crown that shall be broken before the crown of the king falls. Now, to each and every one of my beloved Knights, Follow me to Bonnie Dundee's hood.
INTO JAPANESE
話をしたクラーヴァースの諸侯に 王の王冠が落ちる前に壊される王冠があります。 今、私の愛する騎士団の一人一人に ボニー・ダンディーのフードまでついてきて
BACK INTO ENGLISH
To the Lords of Clavers, who spoke. There is a crown that will be broken before the king's crown falls. Now, to each and every one of my beloved knights, Follow me to Bonnie Dundee's hood.
INTO JAPANESE
話をしたクラーヴァースの諸侯に 王の王冠が落ちる前に壊される王冠がある 愛する騎士の一人一人に ボニー・ダンディーのフードまでついてきて
BACK INTO ENGLISH
To the Lords of Clavers, who spoke. There is a crown that will be broken before the king's crown falls. To each and every one of your beloved knights. Follow me to Bonnie Dundee's hood.
INTO JAPANESE
話をしたクラーヴァースの諸侯に 王の王冠が落ちる前に壊される王冠がある 愛する騎士の皆さんへ ボニー・ダンディーのフードまでついてきて
BACK INTO ENGLISH
To the Lords of Clavers, who spoke. There is a crown that will be broken before the king's crown falls. Dear knights, Follow me to Bonnie Dundee's hood.
INTO JAPANESE
話をしたクラーヴァースの諸侯に 王の王冠が落ちる前に壊される王冠がある 親愛なる騎士 ボニー・ダンディーのフードまでついてきて
BACK INTO ENGLISH
To the Lords of Clavers, who spoke. There is a crown that will be broken before the king's crown falls. Dear knight Bonnie Dundee, follow me to the hood.
INTO JAPANESE
話をしたクラーヴァースの諸侯に 王の王冠が落ちる前に壊される王冠がある 親愛なる騎士 ボニー・ダンディフードまでついてきて
BACK INTO ENGLISH
To the Lords of Clavers, who spoke. There is a crown that will be broken before the king's crown falls. Dear knight Bonnie Dundee, follow me to the hood.
You love that! Don't you?