YOU SAID:
To the brave, long-suffering people of Iran: I've stayed with you since the beginning of my Presidency, and my Administration will continue to stand with you. We are following your protests closely, and are inspired by your courage.
INTO JAPANESE
イランの勇敢で辛抱強い人々へ:私は大統領職の初めからあなたと一緒にいました、そして私の政権はあなたと共に立ち続けます。私たちはあなたの抗議に密接に従い、あなたの勇気に触発されています。
BACK INTO ENGLISH
To the brave and patient people of Iran: I have been with you since the beginning of the presidency, and my government will stand with you. We follow your protest closely and are inspired by your courage.
INTO JAPANESE
イランの勇敢で忍耐強い人々へ:私は大統領職の初めからあなたと一緒にいました、そして私の政府はあなたと一緒に立ちます。私たちはあなたの抗議に密接に従い、あなたの勇気に触発されます。
BACK INTO ENGLISH
To the brave and patient people of Iran: I have been with you since the beginning of the presidency, and my government stands with you. We follow your protest closely and are inspired by your courage.
INTO JAPANESE
イランの勇敢で忍耐強い人々へ:私は大統領職の初めからあなたと一緒にいました、そして、私の政府はあなたと共にいます。私たちはあなたの抗議に密接に従い、あなたの勇気に触発されます。
BACK INTO ENGLISH
To the brave and patient people of Iran: I have been with you since the beginning of the presidency, and my government is with you. We follow your protest closely and are inspired by your courage.
INTO JAPANESE
イランの勇敢で忍耐強い人々へ:私は大統領職の初めからあなたと一緒であり、私の政府はあなたと一緒です。私たちはあなたの抗議に密接に従い、あなたの勇気に触発されます。
BACK INTO ENGLISH
To the brave and patient people of Iran: I am with you from the beginning of the presidency, and my government is with you. We follow your protest closely and are inspired by your courage.
INTO JAPANESE
イランの勇敢で忍耐強い人々へ:私は大統領職の初めからあなたと一緒であり、私の政府はあなたと一緒です。私たちはあなたの抗議に密接に従い、あなたの勇気に触発されます。
BACK INTO ENGLISH
To the brave and patient people of Iran: I am with you from the beginning of the presidency, and my government is with you. We follow your protest closely and are inspired by your courage.
That's deep, man.