YOU SAID:
To the anvil. The hammer will at least keep the arms strong, until they can wield sharper tools again.
INTO JAPANESE
アンビルに。ハンマーは、より鋭い道具を再び使えるようになるまで、少なくとも腕を強く保ちます.
BACK INTO ENGLISH
to the anvil. Hammers will at least keep your arms strong until you can use sharper tools again.
INTO JAPANESE
アンビルに。ハンマーは、より鋭いツールを再び使用できるようになるまで、少なくとも腕を強く保ちます.
BACK INTO ENGLISH
to the anvil. The Hammer will at least keep your arm strong until you can use sharper tools again.
INTO JAPANESE
アンビルに。ハンマーは、より鋭いツールを再び使用できるようになるまで、少なくとも腕を強く保ちます.
BACK INTO ENGLISH
to the anvil. The hammer will at least keep your arm strong until you can use sharper tools again.
INTO JAPANESE
アンビルに。ハンマーは、より鋭いツールを再び使用できるようになるまで、少なくとも腕を強く保ちます.
BACK INTO ENGLISH
to the anvil. The Hammer will at least keep your arm strong until you can use sharper tools again.
INTO JAPANESE
アンビルに。ハンマーは、より鋭いツールを再び使用できるようになるまで、少なくとも腕を強く保ちます.
BACK INTO ENGLISH
to the anvil. The Hammer will at least keep your arm strong until you can use sharper tools again.
Okay, I get it, you like Translation Party.