YOU SAID:
To tell the truth I think that you need to stop being such a peacock at social events because you are rain on the parade.
INTO JAPANESE
実を言うと、あなたはパレードに雨が降っているので、社交行事でそのようなクジャクになるのをやめる必要があると思います.
BACK INTO ENGLISH
To tell you the truth, I think you need to stop being such a peacock at social events because it's raining on the parade.
INTO JAPANESE
実を言うと、パレードで雨が降っているので、社交行事でそのようなクジャクになるのをやめる必要があると思います.
BACK INTO ENGLISH
To tell the truth, it's raining at the parade, so I think we need to stop being such peacocks at social events.
INTO JAPANESE
実を言うと、パレードは雨が降っているので、社交行事で孔雀になるのはやめたほうがいいと思います。
BACK INTO ENGLISH
To tell you the truth, it's raining at the parade, so I don't think you should be a peacock at social events.
INTO JAPANESE
実を言うと、パレードは雨が降っているので、社交行事でクジャクであってはいけないと思います。
BACK INTO ENGLISH
To tell you the truth, I don't think you should be a peacock at a social event because the parade is raining.
INTO JAPANESE
実を言うと、パレードが雨が降っているからといって社交行事でクジャクになるべきではないと思います。
BACK INTO ENGLISH
To tell you the truth, I don't think you should be a peacock at social events just because it's raining at the parade.
INTO JAPANESE
実を言うと、パレードで雨が降っているという理由だけで、社交行事でクジャクであってはならないと思います。
BACK INTO ENGLISH
To tell you the truth, I don't think you should be a peacock at a social event just because it's raining at the parade.
INTO JAPANESE
実を言うと、パレードで雨が降っているからといって、社交行事でクジャクになるべきではないと思います。
BACK INTO ENGLISH
Truth be told, I don't think you should be a peacock at a social event just because it's raining at the parade.
INTO JAPANESE
正直なところ、パレードで雨が降っているという理由だけで、社交行事で孔雀になるべきではないと思います.
BACK INTO ENGLISH
Honestly, I don't think you should be a peacock at a social event just because it's raining at a parade.
INTO JAPANESE
正直なところ、パレードで雨が降っているという理由だけで社交行事でクジャクになるべきではないと思います。
BACK INTO ENGLISH
I honestly don't think you should be a peacock at a social event just because it's raining at the parade.
INTO JAPANESE
正直なところ、パレードで雨が降っているという理由だけで、社交イベントでクジャクになるべきではないと思います.
BACK INTO ENGLISH
Honestly, I don't think you should be a peacock at a social event just because it's raining at a parade.
INTO JAPANESE
正直なところ、パレードで雨が降っているという理由だけで社交行事でクジャクになるべきではないと思います。
BACK INTO ENGLISH
I honestly don't think you should be a peacock at a social event just because it's raining at the parade.
INTO JAPANESE
正直なところ、パレードで雨が降っているという理由だけで、社交イベントでクジャクになるべきではないと思います.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium