YOU SAID:
to start off, you need to discombobulate the target, then you have to do a thing and too you might also be a for the good a thing that you may is when you they were has?
INTO JAPANESE
最初に、あなたはターゲットを混乱させる必要があります、そしてあなたは何かをしなければなりません、そしてあなたも彼らが持っていたときにあなたがそうするかもしれない良いことのためになるかもしれませんか?
BACK INTO ENGLISH
First, you need to confuse the target, and you have to do something, and you may also benefit from the good things you might do when they had May?
INTO JAPANESE
最初に、あなたはターゲットを混乱させる必要があります、そしてあなたは何かをしなければなりません、そしてあなたは彼らが5月を持っていたときにあなたがするかもしれない良いことから利益を得るかもしれませんか?
BACK INTO ENGLISH
First, you need to confuse the target, and you have to do something, and you benefit from the good things you might do when they had May May I get it?
INTO JAPANESE
最初に、あなたはターゲットを混乱させる必要があります、そしてあなたは何かをしなければなりません、そしてあなたは彼らがそれを得るかもしれないときにあなたがするかもしれない良いことから利益を得ますか?
BACK INTO ENGLISH
First, you need to confuse the target, and you have to do something, and you benefit from the good things you might do when they might get it Do you get it?
INTO JAPANESE
最初に、あなたはターゲットを混乱させる必要があります、そしてあなたは何かをしなければなりません、そしてあなたは彼らがそれを得るかもしれないときにあなたがするかもしれない良いことから利益を得ますあなたはそれを手に入れますか?
BACK INTO ENGLISH
First, you need to confuse the target, and you have to do something, and you benefit from the good things you might do when they might get it Get You Get It?
INTO JAPANESE
最初に、あなたはターゲットを混乱させる必要があります、そしてあなたは何かをしなければなりません、そしてあなたは彼らがそれを得るかもしれないときにあなたがするかもしれない良いことから利益を得ますあなたはそれを手に入れますか?
BACK INTO ENGLISH
First, you need to confuse the target, and you have to do something, and you benefit from the good things you might do when they might get it Get You Get It?
That didn't even make that much sense in English.